Эта книга оставила очень неоднозначное впечатление. Если была экранизация, то, безусловно, фильм получился бы достаточно захватывающим, мистическим, интригующим и зрелищным. А вот чтение, а в моем случае это аудиопрослушивание, неоднократно навеивало скуку и желание прекратить знакомство с данным произведением.

И дело совсем не в солидном объеме (14,5 часов записи), а в воплощении, в стиле автора. Если коротко.

Достоинства

  • Интригующее начало. Повествование начинается со вскрытия тела главного героя.
  • Очень интересный, необычный сюжет: главный герой хирург Джеймс Дайер, человек, не чувствующий боль и с уникальной регенерацией кожного покрова, в один из дней теряет эти уникальные способности.

Хронология жизненных событий. Необычное появление на свет. Безмолвное детство. Смерть всей семьи от оспы. Дайер успел побывать звездой (подсадной уткой) ярморочного балагана, который впихивал доверчивым зрителям чудо-микстуру, избавляющую от боли. Был похищен богатым хирургом в домашнюю коллекцию уродцев; сбежал, затем был насильно завербован на корабль. Стал искусным врачом, лишенным всякого сострадания. Экспедиция в Россию к Екатерине Великой, где он из-за очень странной женщины мистическим образом потерял свою уникальность. Печальное, наполненное болью и жестокостью, пребывание в психлечебнице. Тихая смерть. Последние строки романа – о котенке с перерезанным горлом в канаве. Занавес.

Недостатки

  • Для меня единственный и главный недостаток – герои нераскрыты.

Мне очень нравится читать о чувствах и переживаниях персонажей. А уж что должно было твориться в душе у человека, которому не ведомы были боль, страх, жалость, сомнения… Уж очень интересно было узнать, как это однажды проснуться и впервые в осознанном возрасте ощутить оглушающую боль. Понять, что ты такой, как все, и больше раны на твоем теле не будут зарастать с пугающей скоростью. Всего этого не было. Во всяком случае, в том объеме, что я ожидала. Главному герою не сочувствуешь и не сопереживаешь. Лишь однажды, когда он упрашивал врача в психбольнице не бить его по голове, у меня чуть не навернулись слезы.

А еще, какие должны были произойти метаморфозы, чтобы циничный красавец мужчина (Джеймс Дайер статный голубоглазый брюнет) столь безропотно и даже с благодарностью принял тот факт, что его лишили способности не чувствовать боль? Откуда такое смирение у еще вчерашнего циника? Неужели всю спесь (хотя это даже не снобизм и не наигранное, просто он родился таким необычным) выбили физические наказания в психушке? А в основе всякого сострадания и сочувствия лежит способность ощущать боль и бояться ее? Неужели причиной подобного смирения стала влюбленность в одну из буйных постоялец лечебницы, впервые  испытанное столь яркое удовольствие от физической близости (хотя все действие происходило в убогой обстановке, спонтанно и грубо)?!

Не понравился слог повествования. Возможно, это упущение в переводе, а в оригинале все замечательно. А еще не то чтобы сбивало, но вызывало недоумение неоднократные упоминания о проблемах с газами и со стулом у одного из главных персонажей, у священника, в чьем доме, в конце концов, нашел приют Джеймс Дайер. Я не ханжа и упоминание о чужом стуле или что-то подобное не вгонит меня в краску, но зачем об этом писать раз пять-шесть? Неужели это ключевой штрих в раскрытии персонажа?!!

В общем, фильм бы я с удовольствием посмотрела (это тот редкий случай, когда качественная экранизация была бы намного лучше книги), а вот потратить еще 14 часов своей жизни на этот или подобный роман – нет.